For Tim
45 years later
Relationship to the deceased?
first love
first kiss
first tentative touch
first real date
first "I like you. no, i really LIKE you"
first everything
first death
sometimes
when the wind carries a promise of spring
i remember holding his hand
and walking, walking
the sweet illusion that
i would never be alone again
if i just held on tight
to the innocence of first love
and its pure delight
sometimes
i wonder how it is that
so much love and life and time
has flowed through my veins
while he remains
forever 18
with only one girl
to kiss and touch and love
holding her hand and walking, walking . . .
Ma'am?
Relationship to the deceased?
Oh!
Friend.
We were really good friends.
______________________________________________
buscando una sepultura
Para Tim
45 años después
¿Relación al difunto?
primer amor
primer beso
primera caricia tentativa
primer novio
primer "Me caes bien. No, me caes BIEN!"
primer todo
primera muerte
a veces
cuando el viento lleva una promesa de primavera'
nos recuerdo agarrados de la mano
caminando, caminando
la dulce ilusión que
jamás tendría que estar sola
si sólo apretara fuerte
la inocencia del primer amor
y su alegría pura
a veces
me pregunto cómo es que
tanto amor y vida y tiempo
ha fluído por mis venas
mientras él tiene por siempre
18 años
con sólo una muchacha
que besar y tocar y amar
agarrándole la mano y caminando, caminando . . .
¿Señora?
¿Relación al difunto?
Oh!
Amiga.
Éramos muy buenos amigos.