Bless the in-between time.
Cover your fears with a mantle of stars.
Hide for a while, then emerge
wobbly
dis-eased
wondering . . .
Meanwhile the resurrection dance goes on
taking us by surprise
as it always has.
Today in fields laden with maize and wheat
Guadalupe and Tonantzín sway to mysterious tones
glimmering
shattering
birthing each other in an endless sacrament of movement
keening
rejoicing
weeping
delighting
Bathed in moonlight they cry:
Remember who you are.
Remember who you are!
Tomorrow, well who knows who'll show up.
So much dying and birthing to be found
in the in-between time.
So much holy dancing to remind us
that in-between time is
the only time there is.
________________________________________
Resurreción
Bendice el tiempo de en medio
Cubre tus miedos con una manta de estrellas.
Escóndete un rato, y emerge
temblando
incómoda
preguntándose ...
Mientras tanto, la danza de la resurreción continúa
sorprendiéndonos
como siempre lo ha hecho.
Hoy en los campos llenos de maiz y trigo
Guadalupe y Tonantzín se mecen a tonos misteriosos
brillando
destrozando
dandose a luz, la una a la otra, en un sacramento eterno de movimiento
lleno de
lamento
regocijo
llanto
deleite
Bañadas en la luz de luna cantan:
Recuerda quién eres.
Recuerda quién eres!
Mañana, pues quién sabe quién va a llegar.
Tanto morir y nacer
en este tiempo de en medio.
Tanto baile santo para recordarnos
que el tiempo de en medio
es el único tiempo que hay.